The Vietnamese word "lạm dụng" is a verb that means "to abuse" or "to misuse." It often refers to using something in a way that is not appropriate or taking advantage of someone or something.
You can use "lạm dụng" in various contexts, typically when talking about taking advantage of a situation or exploiting someone’s kindness or resources.
In more complex sentences, "lạm dụng" can be paired with other nouns to specify what is being abused: - Lạm dụng thuốc - "drug abuse": This means using drugs in a harmful way. - Lạm dụng tài nguyên - "resource misuse": This refers to using resources inefficiently or irresponsibly.
While "lạm dụng" is the base form, you might encounter related words in different contexts: - Lạm dụng hóa chất - "chemical abuse": Refers to the improper use of chemicals. - Người lạm dụng - "abuser": Someone who abuses.
While "lạm dụng" primarily means to abuse or misuse, it can also imply overuse in some contexts, like in phrases about excessive use of resources or privileges.
Some synonyms of "lạm dụng" in Vietnamese include: - Lợi dụng - "to exploit": This means to take unfair advantage of someone or something. - Lạm phát (in a different context) - "inflation": While this refers to economics, the root "lạm" appears here as well, indicating excess.